sábado, 15 de junho de 2013

De que vale a bondade (Was nützt die Güte)


1

De que vale a bondade
Se os bondosos logo são fulminados, ou são fulminados
Aqueles com quem eles são bondosos?

De que vale a liberdade
Se os livres têm de viver entre os não-livres?

De que vale a razão
Se só a desrazão proporciona a comida que cada um precisa?

2

Em vez de serem apenas bondosos, esforcem-se
Para criar um estado de coisas que possibilite a bondade, e melhor:
Tornem-na supérflua!

Em vez de serem apenas livres, esforcem-se
Para criar um estado de coisas que a todos liberte
E que também torne supérfluo
O amor à liberdade!

Em vez de serem apenas razoáveis, esforcem-se
Para criar um estado de coisas que torne a desrazão do indivíduo
Um mau negócio!

Bertolt Brecht




















1

Was nützt die Güte
Wenn die Gütigen sogleich erschlagen werden, oder es werden erschlagen
Die, zu denen sie gütig sind?

Was nützt die Freiheit
Wenn die Freien unter den Unfreien leben müssen?

Was nützt die Vernunft
Wenn die Unvernunft allein das Essen verschafft, das jeder benötigt?

2

Anstatt nur gütig zu sein, bemüht euch
Einen Zustand zu schaffen, der die Güte ermöglicht, und besser:
Sie überflüssig macht!

Anstatt nur frei zu sein, bemüht euch
Einen Zustand zu schaffen, der alle befreit
Auch die Liebe zur Freiheit
Überflüssig macht!

Anstatt nur vernünftig zu sein, bemüht euch
Einen Zustand zu schaffen, der die Unvernunft der einzelnen
Zu einem schlechten Geschäft macht!

Bertolt Brecht

Poemas de 1933-1938. In: Gedichte. 12a ed. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2004. p. 553.