terça-feira, 8 de dezembro de 2009

Noite de Luar (Mondnacht)

Foi como se o céu
serenamente beijasse a terra,
E que ela, no resplendor de flores,
Com ele tivesse de sonhar.

O ar passou pelos campos,
Leve se agitavam as espigas,
Manso sussurravam os bosques,
Tão estrelada era a noite.

E minh'alma espraiou
suas vastas asas,
Voou pelas terras plácidas,
Como se voasse p'ra casa.

Joseph von Eichendorff, 1837.


Es war, als hätt der Himmel
Die Erde still geküsst,
Dass sie im Blütenschimmer
Von ihm nun träumen müsst.

Die Luft ging durch die Felder,
Die Ähren wogten sacht,
Es rauschten leis die Wälder,
So sternklar war die Nacht.

Und meine Seele spannte
Weit ihre Flügel aus,
Flog durch die stillen Lande,
als flöge sie nach Haus.

Joseph von Eichendorff, 1837.

Nenhum comentário:

Postar um comentário