sábado, 5 de fevereiro de 2011

Demian

"A vida de cada homem é um caminho em direção a si mesmo, a tentativa de um caminho, a insinuação de uma trilha. Nenhum homem já foi inteira e absolutamente ele mesmo; cada um, porém, pretende sê-lo, uns embrutecidos, outros mais lúcidos, cada um como pode. Cada um carrega consigo, até o fim, resquícios do seu nascimento, muco e cascas de ovo de um mundo primitivo. Alguns jamais serão gente, permanecem rã, lagarto, formiga. Alguns são gente por cima e peixe por baixo, mas cada um é um impulso da natureza rumo ao ser. E todos têm origens comuns, as mães, todos nós somos oriundos do mesmo abismo; mas cada um, tentativa e impulso das profundezas, se destina ao seu próprio fim. Podemos entender uns aos outros, mas interpretar cada um só pode a si mesmo."

Hermann Hesse


"Das Leben jedes Menschen ist ein Weg zu sich selber hin, der Versuch eines Weges, die Andeutung eines Pfades. Kein Mensch ist jemals ganz und gar er selbst gewesen; jeder strebt dennoch, es zu werden, einer dumpf, einer lichter, jeder wie er kann. Jeder trägt Reste von seiner Geburt, Schleim und Eischalen einer Urwelt, bis zum Ende mit sich hin. Mancher wird niemals Mensch, bleibt Frosch, bleibt Eidechse, bleibt Ameise. Mancher ist oben Mensch und unten Fisch. Aber jeder ist ein Wurf der Natur nach dem Menschen hin. Und allen sind die Herkünfte gemeinsam, die Mütter, wir alle kommen aus demselben Schlunde; aber jeder strebt, ein Versuch und Wurf aus den Tiefen, seinem eigenen Ziele zu. Wir können einander verstehen, aber deuten kann jeder nur sich selbst."

Hermann Hesse

Demian: Die Geschichte von Emil Sinclairs Jugend. 1a. ed. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag (Edição de bolso), 2007. p. 8.

Um comentário:

  1. Demais, Afra!
    O primeiro post de 2011 não podia ser melhor, e mais preciso - Kein Mensch ist jemals ganz und gar er selbst gewesen; jeder strebt dennoch, es zu werden.

    Danke schön!

    ResponderExcluir